JTBC veröffentlicht Statement zur Kontroverse rund um „Snowdrop“

Von JTBC wird momentan unter anderem das Dorama Snowdrop produziert. Um dieses dreht sich nun eine große Kontroverse, dass es koreanische Zeitgeschichte in ein falsches Licht rücken könnte.

Das Unternehmen veröffentlichte daher ein Statement, das wir hier für euch übersetzt haben:

Wir, JTBC, werden unsere Position in der Kontroverse um das Drama „Snowdrop“ bekannt geben.

„Snowdrop“, das in der zweiten Hälfte dieses Jahres ausgestrahlt werden soll, ist niemals ein Drama, das den demokratischen Aufstand untergräbt und die vergangenen NIS und Spione verherrlicht.

„Snowdrop“ ist eine schwarze Komödie, die im Militärregime der 1980er Jahre spielt und die politische Situation in der interkoreanischen Konfrontation verspottet. Es ist auch ein Melodrama von jungen Männern und Frauen, die in diesem Wirbelwind geopfert werden.

Da ein Teil der unvollständigen Zusammenfassung online durchgesickert war, wurden verschiedene Kritikpunkte aufgrund bestimmter Sätze ohne Kontext fortgesetzt, aber dies ist nur eine Vermutung.

Insbesondere „Spion wird den demokratischen Aufstand führen“, „Der Charakter spiegelt die reale Person wider, die den demokratischen Aufstand angeführt hat“, „Es verherrlicht die vergangenen NIS“. Sie unterscheiden sich nicht nur von dem, was „Snowdrop“ enthält, und entsprechen auch nicht der Absicht der Produktion.

JTBC macht deutlich, dass die anhaltende Kontroverse nichts mit dem Inhalt von „Snowdrop“ zu tun hat und beabsichtigt, ihn zu produzieren. Bitte verzichten Sie außerdem auf wahllose Kritik an unveröffentlichten Dramen.

Update: Ein detaillierteres Statement wurde veröffentlicht

JTBC hat ein neues Statement veröffentlicht, das wir hier ebenfalls für euch übersetzen:

JTBC wird unsere Aussage zum Drama Schneeglöckchen noch einmal enthüllen. Auch nach der Veröffentlichung unserer Erklärung zu Schneeglöckchen wurden Kritik und Spekulationen fortgesetzt, und wir liefern eine überarbeitete Erklärung, um diese Missverständnisse auszuräumen.

Die Kontroverse begann aufgrund einseitiger Informationen, die die unvollständige Zusammenfassung sowie einen Teil der durchgesickerten Charaktereinführungen kombinierten. Zweifel an diesen fragmentierten Informationen wurden geäußert, während falsche Inhalte verbreitet wurden, als ob sie wahr wären. Diese Verantwortung liegt natürlich beim Produktionsteam, das es versäumt hat, diese Materialien, die noch verfeinert werden müssen, strikt unter Verschluss zu halten.

Daher wird JTBC einen Teil des Inhalts von Schneeglöckchen enthüllen und um Ihr Verständnis bitten.

1. In Bezug auf das Problem der Herabsetzung der demokratischen Bewegung ist Schneeglöckchen kein Drama, das sich mit der demokratischen Bewegung befasst. Es gibt keine Einrichtung, in der die männliche und weibliche Führung an der Demokratischen Bewegung teilnehmen oder diese führen. Andererseits wird ein Charakter auftauchen, der während des Militärregimes in den 80er Jahren zu Unrecht als Spion beschuldigt und unterdrückt wird.

2. Schneeglöckchen verwendet den Hintergrund und das Thema der politischen Situation von 1987 im Zusammenhang mit den Präsidentschaftswahlen und nicht die demokratische Bewegung. Es wird eine fiktive Geschichte über das Militärregime, die Nationale Sicherheitsagentur und ihre Interessenbindungen erzählt, die sich mit der nordkoreanischen Diktatur zur Aufrechterhaltung der Macht verschworen haben.

3. Vor diesem Hintergrund sind die Hauptfiguren ein nordkoreanischer Agent und ein National Security Agent, der ihm nachjagt. Sie werden keine Charaktere sein, die ihre eigene Regierung oder Organisation repräsentieren. Sie sind Charaktere, die die skrupellose Gier nach Macht zur Reform des Regimes sowie eine kritische Sicht der Nationalen Sicherheitsagentur hervorheben, die dies aktiv unterstützt. Daher ist die Kritik, dass Schneeglöckchen Spionage und die Nationale Sicherheitsbehörde romantisiert, irrelevant.

4. Die Beschreibung des Nationalen Sicherheitsagenten als „aufrecht“ ist darauf zurückzuführen, dass er im Inland eine mächtige Rolle abgelehnt hat. Er ist vielmehr desillusioniert von seinen Kollegen, die es so gemacht haben, dass es dem (ursprünglichen Zweck der NSA), Spione zu fangen, ausweicht. Stattdessen übernimmt er eine Rolle als Black Agent in Übersee. Er ist auch jemand, der an seinen Prinzipien festhält und sieht, was er bis zum Ende für richtig hält, während er der korrupten Organisation den Rücken kehrt.

5. Die Figur im Drama mit dem Namen „Chun Young Cho“ hat keine Relevanz für den verehrten „Chun Young Cho“. Wir werden jedoch den Namen der weiblichen Hauptrolle aufgrund der Kritik ändern, die sie (mit dem Drama) verbindet.

Auf der Grundlage der obigen Informationen bitten wir Sie, von nun an keine öffentliche Meinung mehr zu verbreiten und zu führen, die auf falschen Informationen basiert, als ob sie wahr wären. Wir hoffen, dass anerkannt wird, dass solche Aktionen schweren Schaden anrichten und die vielen Schöpfer, die sich bemühen, ein gutes Stück Arbeit zu leisten, verringern werden.

JTBC wird sein Bestes geben, um durch unser komplettes Drama gute Kritiken zu erhalten.

Jisoos Charakter wird umbenannt

Außerdem wird Charakter umbenannt, den BLACKPINK’s Jisoo spielt, um nicht für weitere Kontroversen zu sorgen. Bislang erinnert ihr Charakter laut Netizens zu sehr an die Aktivistin Chun Youngcho, weshalb ein neuer Name für sie gefunden wird.